Times, Sunday Times (2016)It’s part of the price people have to pay for being lucky enough to have fame and fortune, and they really are both incredibly blessed. The Sun (2016)They were both from close workingclass families and shared a dignified attitude to wealth and fame. Times, Sunday Times (2014)What if she was with him only for his fame and money? Times, Sunday Times (2014)They have measured longterm fame by celebrity and gravitas and give equal weight to both.

Com’erano belli i flipper di una volta, quelli meccanici, quelli la cui pallina vera faceva un autentico e sonoro STAK, quei flipper ingombranti e pesantissimi, che partivano mettendoci dentro cento lire e che per non perdere la pallina bisognava scuoterli con un abile colpetto d’anca e di polso. Quei flipper pieni di luci colorate rosse e gialle e verdi e blu e rosa e ocra e celesti e arancione e bianche e psichedeliche e grigie che si accendevano e si spegnevano, e tanti birilletti da colpire, e corsie da percorrere con la pallina, e pulsanti. E il punteggio che saliva e a volte il bonus che scattava e il record che si avvicinava e la gente intorno che faceva il tifo oppure ti gufava contro.

Nel 1997 la sequenza subisce una modifica più importante: la voce di Silverio Pisu viene interrotta alla parola “confezione” tagliando la seconda parte del discorso, che rimane però impressa nel secondo cartello, dove la dicitura Walt Disney Home Video diventa Disney Video, assieme al nuovo logo inserito in basso. La scelta di mozzare la seconda parte della frase fu adottata con ogni probabilità per non ricorrere ad un altro ridoppiaggio, in quanto l’appellativo “Home Video” del discorso originale era ormai stato superato. Questa versione, che mostrava la vhs de La Carica dei 101, rimarrà presente fino al 2000..

The linguistic norm of the Standard English is a complex function of grammar, vocabulary and transmission, most clearly established in the written means of transmission and least clearly in pronunciation (Quirk 1972:30). In other words, there is a single standard for the written language in spelling but not for the spoken language in accent. As Stubbs (1990:128) points out, the aspects of English which are most codified, and therefore standardized, are written English lexis, grammar and spelling..

Tears came to my eyes as as I saw on film how house roofs were ripped off like rubble. Large trees were torn up by their roots and thrust across houses, cars, streets and whatever else was in its path by the force of the 300km per hour winds at the core of the cyclone. The main streets of Mission Beach (where the cyclone first reached land), Tully, Tully Heads, Cardwell and Innisfail looked like a napalm bomb had hit them.

Rivenditori Golden Goose Emilia Romagna

Lascia un commento